أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (١)
Elem tera keyfe fe’ale rabbuke biashâbilfîl. ﴾1﴿
Diyanet: Rabbinin, fil sahiplerine ne yaptığını görmedin mi? ﴾1﴿
Diyanet Vakfı: Rabbin fil sahiplerine neler etti, görmedin mi? ﴾1﴿
E. Hamdi Yazır: Görmedin mi Rabb'in fil sahiplerine ne yaptı? ﴾1﴿
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ (٢)
Elem yec’al keydehum fî tadlîl. ﴾2﴿
Diyanet: Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı? ﴾2﴿
Diyanet Vakfı: Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı? ﴾2﴿
E. Hamdi Yazır: Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı? ﴾2﴿
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ (٣)
Ve ersele aleyhim tayran ebâbîl. ﴾3﴿
Diyanet: Üzerlerine sürü sürü kuşlar gönderdi. ﴾3﴿
Diyanet Vakfı: Onların üstüne ebâbil kuşlarını gönderdi. ﴾3﴿
E. Hamdi Yazır: Üzerlerine sürü sürü kuşlar gönderdi. ﴾3﴿
تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ (٤)
Termîhim bihicâratin min siccîl. ﴾4﴿
Diyanet: Pişirilmiş taşlar atan. ﴾4﴿
Diyanet Vakfı: O kuşlar, onların üzerlerine pişkin tuğladan yapılmış taşlar atıyordu. ﴾4﴿
E. Hamdi Yazır: Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı. ﴾4﴿
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ (٥)
Fece’alehum ke’asfin me’kûl. ﴾5﴿
Diyanet: Nihayet onları yenilmiş ekin yaprakları hâline getirdi. ﴾5﴿
Diyanet Vakfı: Böylece Allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi. ﴾5﴿
E. Hamdi Yazır: Ve onları, yenilmiş ekin yaprağı gibi yaptı. ﴾5﴿
İlginizi çekebilir
© 2008 - 2022 Ferdi Korkmaz. Tüm Hakları Saklıdır.